В нашей статье "Правильное использование идиом в IELTS" мы рассказывали о том, что идиомы отлично помогут вам в секции Speaking. Используя их, вы продемонстрируете экзаменатору свое глубокое знание языка и, несомненно, повысите итоговую оценку. Сегодня мы решили поделиться с вами 10 разноцветными идиомами! Они идеально подойдут для того, чтобы оживить ваш английский и выделиться среди других экзаменуемых. | |
1. To blackmail someone (verb)
Шантажировать кого-либо, оказывать давление. Пример: My husband blackmailed me with our old photos that I had to ask for the police’s help. | |
2. Out of the blue (adverb)
Внезапно, без предупреждения. Пример: She appeared out of the blue at the party in spite of not being invited. | |
3. Green with envy (adjective)
Зеленый от зависти, переполненный ревностью. Пример: He got green with envy when seeing his wife with another man. | |
4. A golden handshake (noun)
"Золотое рукопожатие". а) Отступные после увольнения крупного начальника фирмы, дабы избежать скандала. б) Выплата компенсации при выходе на пенсию раньше положенного срока. в) Скидка новому клиенту. Пример: My manager will receive a huge golden handshake when he retires next year. | |
5. Tickled pink (adjective)
Быть в восторге, "доволен как слон". Пример: Mary was tickled pink when her crush confessed to her at the prom. | |
6. To see red (verb)
Прийти в ярость, "злость берет", выйти из себя. Пример: When I hear of cruelty to animals it makes me see red (= become violently angry). | |
7. A white lie (noun)
Ложь во спасение. Пример: I told the woman a white lie when I said that I would be too busy to meet her. | |
8. To have a yellow streak (verb)
Трусить, робеть, бояться. Пример: Don’t expect him to do anything; he always has a huge yellow streak in him. | |
9. Someone’s true colors (noun)
Показать настоящее лицо, раскрыть свое истинное обличие. Пример: It was until I asked him to help me with my problem, I finally saw his true colors. | |
10. To chase rainbows (verb)
Гнаться за недостижимым, пытаться добиться невозможного. Пример: People thought that he just chased rainbows when he said that he wanted to become a magician. | |
Вам будет также полезно узнать, что в английском языке фиолетовый цвет часто употребляется в значении "лучший", "совершенный" («to be born into the purple» - родиться в хорошей семье); красный - цвет опасности («a red-light district» - опасный район); а серый - таинственность («grey eminence» - серый кардинал). Согласитесь, красивые выражения! |